Giáo sư John Vũ, tên thật là Vũ Văn Du, sinh năm 1950 tại Hà Nội. Năm 1968, ông sang Hoa Kỳ du học và tốt nghiệp cao học ở hai ngành Sinh vật học và Điện toán. Bên cạnh vai trò kỹ sư tại hãng Boeing trong hơn 20 năm, ông còn là một nhà nghiên cứu tại Đại học Carnergie Mellon và Đại học Seattle, cũng như giảng dạy tại một số trường đại học quốc tế ở nhiều quốc gia trên thế giới. Năm 1974, với bút danh Nguyên Phong, ông phóng tác tác phẩm Life and Teaching of the Masters of the Far East của nhà văn Baird T. Spalding, lấy tên là Hành trình về phương Đông – một tác phẩm được bạn đọc Việt Nam yêu thích trong nhiều năm.Vào năm 2019, phiên bản phóng tác này của Nguyên Phong được hai dịch giả Poven Leace và Biện Giang từ Nhà xuất bản BookSurge tại New York mua bản quyền và dịch ngược sang tiếng Anh, lấy nhan đề Journey to the East. Tên của Nguyên Phong được đặt ở ngoài bìa với tư cách là một tác giả. Tại Hoa Kỳ, cuốn sách này được phát hành song song với tác phẩm gốc của Spalding. Với bút danh Nguyên Phong, giáo sư John Vũ còn là dịch giả của nhiều cuốn sách tâm linh nổi tiếng với độc giả ở Việt Nam như Ngọc sáng trong hoa sen, Bên rặng tuyết sơn, Huyền thuật và các đạo sĩ Tây Tạng, Minh triết trong đời sống, Đường mây trong cõi mộng..
Những cuốn sách do Nguyên Phong dịch đã khiến Giám đốc công ty First News Nguyễn Văn Phước chú ý tới. Ông muốn tìm hiểu xem vị dịch giả nổi tiếng này là ai.Trong suốt nhiều năm, Nguyễn Văn Phước và cộng sự đã tìm nhiều cách để liên lạc với Nguyên Phong, bất chấp vị dịch giả này đã rời Việt Nam sau biến cố 30 tháng 4 năm 1975. Sau rất nhiều nỗ lực, cuối cùng Nguyễn Văn Phước cũng có thể liên lạc được với ông qua điện thoại. Sau cuộc trò chuyện, Nguyên Phong đã đồng ý để First News sở hữu toàn bộ bản quyền các tác phẩm dịch thuật của mình
Author: Nguyên Phong
Category: Viễn Tưởng
URL: https://ducmu.net/book/author-books/nguyen-phong